Discussion on the result of reading activity. POST YOUR ANSWERS HERE!

ATIE - Tourism Promotion Text

ATIE - Tourism Promotion Text

by Amadea Rois -
Number of replies: 1

Amadea Rois

B0417004

1. Menurut saya, ada 4 hal penting yang perlu diperhatikan dalam menerjemahkan teks promosi wisata, yaitu adalah desain stylescape, kesetaraan rasa, kesetaraan makna, dan konteks budaya yang perlu di transfer. Ketika berfikir untuk menerjemahkan teks promosi wisata kita harus mengidentifikasi stylescape yang dipakai di teks sumber dan memikirkan pula bagaimana jika stylescape dengan desain seperti itu dapat diterima jika kita pakai di kondisi sosial teks target. Setelah kita menyetujui desain stylescape yang ingin kita gunakan, saatnya menerjemahkan isi dari teks tersebut. Kita tidak sebaiknya mentransfer pesan langsung secara literal dan mempertahankan struktur bahasa sumber karena dapat membuat teks yang diterjemahkan kaku dan tidak berterima. Walaupun demikian, kesetaraan makna juga harus kita utamakan dengan cara mencari kata yang sepadan dalam konteks rasa yang ingin teks sumber sampaikan. Disinilah dimana kita harus memiliki kemampuan untuk mengetahui tingkat kata yang memiliki perasaan yang sama di bahasa sumber. Hal terakhir yang menjadi kesimpulan adalah penerjemah harus menguasai pengetahuan budaya di bahasa sumber begitu pula di bahasa target sehingga makna dari teks promosi wisata tersebut dapat tersampaikan sesuai dengan maksud dan tujuan awal mula di teks sumber.

2. Menurut saya, hal yang pasti akan menjadi halangan dalam menerjemahkan brosur wisata bahasa indonesia ke dalam konteks budaya barat adalah menemukan kata dan bentuk kalimat yang memiliki 'rasa' yang sama dengan apa yang tertera di teks sumber. Solusi yang dapat dilakukan adalah membaca dan mempelajari banyak referensi brosur wisata yang ditulis dengan konteks budaya barat sehingga kita dapat mengambil kata atau bentuk kalimat yang seawamnya di gunakan di brosur wisata berbudaya barat.

In reply to Amadea Rois

Re: ATIE - Tourism Promotion Text

by Ardianna Nuraeni -

Jawaban nomor 1 kurang mampu merepresentasikan isi artikel. Belum ada informasi detil berikut contoh dan pembahasan tentang hal teknis terkait penerjemahan teks pariwisata. 

Jawaban nomor 2 telah sedikit menunjukkan jawaban Anda akan situasi permasalahan yang disajikan dalam pertanyaan, yakni dengan mengobservasi lebih banyak brosur wisata, membandingkannya, serta mengambil ekspresi-ekspresi yang berterima bagi pembaca sasaran.

Nilai: 75.