Discussion on the result of reading activity. POST YOUR ANSWERS HERE!

Translating Tourism Promotion Text

Translating Tourism Promotion Text

by Devanni Kusuma Putri -
Number of replies: 1

1. Berdasarkan apa yang saya baca dari kedua artikel tersebut, aspek-aspek yang terpenting saat menerjemahkan brosur adalah sintaksis dan kebudayaan bahasa sumber. Sintaksis meliputi pemilihan kata, penerjemahan kalimat dan penerjemahan per kata. Pemilihan kata yang tepat sangat penting untuk menarik perhatian pembaca dari bahasa sasaran, sehingga pesan-pesan yang disampaikan pada brosur bahasa sumber akan tersampaikan dengan baik. Selain itu, seorang penerjemah juga harus memperhatikan penerjemahan kalimat dan penerjemahan per kata sehingga jelas dari siapa dan diperuntukkan kepada siapa. bahkan juga harus memperhatikan apakah kalimat tersebut merupakan kalimat perintah, kalimat tanya, dan kalimat deskripsi sehingga pembaca dari bahasa sasaran tidak bingung ketika membaca terjemahan tersebut.


2. Seorang penerjemah biasanya mengalami kesulitan ketika menerjemahkan istilah-istilah kebudayaan di Indonesia karena kebudayaan di Indonesia tidak sama dengan kebudayaan barat. Kebudayaan ini juga meliputi perbedaan cara orang Indonesia dan orang barat berkomunikasi. Seorang penerjemah harus menguasai bahasa sumber dan bahasa sasaran  sehingga menjadi terjemahan yang baik

In reply to Devanni Kusuma Putri

Re: Translating Tourism Promotion Text

by Ardianna Nuraeni -

Jawaban nomor 1 sudah lumayan bagus,namun masih perlu dielaborasi dan diberikan contoh sehingga pemahaman Anda yang kritis terkait isi artikel dapat nampak.

Jawaban nomor 2 perlu diperjelas dan dibahas secara kritis. 

Nilai: 68